Владимир Семиноженко считает, что украинский дубляж фильмов в кинотеатрах не принес ни какой пользы.

Обязательный дубляж фильмов на украинский язык не принес никакой пользы.
Владимир Семиноженко считает, что украинский дубляж фильмов в кинотеатрах не принес ни какой пользы.
Об этом заявил вице-премьер по гуманитарным вопросам Владимир Семиноженко во время "круглого стола", посвященного развитию отечественного кинематографа.

"Норма о дубляже фильмов, которая была в свое время введена, фактически ничего не принесла ни украинскому кинематографу, ни украинскому зрителю, ни украинскому языку", - сказал он.

По словам вице-премьера, после введения обязательно дубляжа количество качественных фильмов в украинском прокате уменьшилось, но стали преобладать фильмы, которые можно назвать "фаст-фудами".

Кроме того, Семиноженко отметил, что так называемая украинизация кинематографа привела к увеличению на украинском рынке фильмов российского производства.

"Необходимы деликатные шаги по исправлению сложившейся ситуации", - заявил он.

Вице-премьер отметил, что речь идет о создании эффективной государственной политики в сфере кинематографии.

По словам Семиноженко, итогом "круглого стола" должны стать соответствующие рекомендации правительству, разработка нового законодательства.

"Мы все сделаем, чтобы поддержать украинское кино", - заверил вице-премьер.
30 апрель 2010 /
Похожие новости

Янукович снова унизил Семиноженко: налоговых льгот для IT-ишников не будет.

Янукович снова унизил Семиноженко: налоговых льгот для IT-ишников не будет. За несколько дней до этого бывший вице-премьер В. Семиноженко напыщенно рассказывал о двух законопроектах, принятых

Бывший вице-премьер Семиноженко считает что в коалиции появились серьезные проблемы.

Владимир Семиноженко не связывает свое увольнение c должности вице-премьера со своими действиями, но видит за ним проблемы в коалиции. Об этом он сказал в интервью газете "Коммерсант-Украина". "Я
Комментарии

НАПИСАТЬ КОММЕНТАРИЙ